ラベル Makeup and costume の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Makeup and costume の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2013-05-31

You can do it!

Thank you for coming to our performances! 
This is Asato. I’m MP13 Make-up and Costume chief

This is the first time for me to write MP blog. 
I wanna talk about what I’m thinking about MP after the performances. 


When I open my notebook which I used through MP, I just remember what I was thinking at that time. 

At the guidance I said to members 
“I have never made any costumes before joining in MP12. But I could (make them). So you can do it. If you need help, other people can help you.
You can help each other through MP.” 
Now I think I said these words not only to members but also to myself. 
A lot of people helped me. At that time I can feel their love for MP. I could notice a lot of things. Before the guidance one person said it to me “you cannot make yourself understood if you don’t use your own words."  I think I’m not good at talking about myself. So It took time to decide what I say. At that time so many people helped me. Thank you so much! 

I think when we do new things, we feel scared. But we can do it! We can do it at MP. So you can do it! It takes courage to do something new. 
We cannot finish them in halfway. If I join some groups, I should try to improve them. 

MP13’s performance has done. But I want to use what I learned through MP in daily life. I wanna grow up every day! 

Thank you! 
MP13 Make-up & Costume Chief 
Asato 



私たちの公演にきてくださって本当にありがとうございました。
初めまして!MP13で衣装メイクセクションのチーフでした、あさとといいます。

今回が私にとって初めてのブログになります!あらら、MP13の公演終わってしまいましたね。。。MP二年目の私が今考えていることを少し話させてください。 

今、私はMP13の公演がおわり、自分の三ヶ月を振り返っています。MP中に書いていたノートを見返すとそのときの自分の状況がよくわかります。 

ガイダンスにきてくれたメンバーの前で
「MPに参加するまで衣装なんて作ったこともなかったけれど、作れたし、できたよ。助けが必要なときは周りのみんなが助けてくれるし、自分も相手のことを助けることができるよ。だから大丈夫!」と毎回自分のセクション説明で言っていました。 

振り返ってみて、これは自分の目の前に座るメンバーだけでなく、自分に対しても呪文のようにいっていたのかなと思います。たくさん周りの方々に助けてもらい、こんなにもMPって愛されているんだなと感じる機会が何度もありました。ガイダンス前、自分のことばじゃないと伝わらないよっていわれながら、何を言えばいいんだと頭を悩ませていたときも、周りに本当に助けてもらいました。ありがとう。 

自分が経験したことのないことをするには不安はつきもので、これからもそんな不安はつきものだと思います。でも、I can do it! MPでこんなことができたんだから次に迎える新しいこともできるんじゃあないかな?何かアクションを起こすって実はすごいことなんですね。中途半端にはできない。その団体に所属するなら常にプラスの効果を与えていかないと。 

MPの公演は終わったけれど、MPが何かのきっかけになって次に進んでいけるよう日々精進していきたいと思っております。まだまだこれから!

MP14もじわじわ動き出しているようなので、楽しみ!
ここまで読んでくださってありがとうごさいました♡
あさと

2013-03-27

Happiness

Hi! I’m Fujimayu. I’m a member of Makeup and Costume section. Nice to meet you:) 

こんにちは!ふじまゆです。衣装・化粧担当の一員です。どうぞよろしくお願いします。


I really spend happily every day through MP. Thank for everyone. 
MP is the place which is the most comfortable for me. 
I feel like a family! I love all. When I see their face, I can be cheered up! 
I want to be a person given spirit to them. I am happy to see all member! Thank you so much! 

私はMPのおかげで毎日本当に楽しく過ごしています。みんなありがとう。
MPは私にとってすっごく落ち着く場所なんです。
家族のように思っています。みんなのことが大好きです。みんなの顔を見ると、元気をいっぱいもらえます。
私もみんなに元気を与えられる人でありたいなと思います。彼らと出会えて幸せです。本当にありがとう。


By the way, I would like to talk about the activity of today’s make-up and costume section! 
We practiced make-up and hair make for the first time. We got buddies and made up each other for practical exercise. The stage makeup is different from the everyday makeup, because there is distance among the stage and the audiences. Judging from the distance, we must do makeup that the cast looks beautiful! I thought that the stage makeup was really difficult. 
In the hair make lesson, we practiced how to use iron and wax. We practiced how to make resent style, too. One of the girls became the regent style as a model, which was so cool! 
I thought that the makeup was profound and very fun! From now on, I intend to make up every day to use what I learned today! Practice! Practice! 

さて、そろそろ今日の衣装・化粧担当の活動のお話をしたいと思います!
私たちは今日初めてメイクとヘアーメイクを練習しました。二人一組になってお互いに化粧をし合いました。舞台化粧は普段の化粧とは異なります。なぜなら、舞台とお客様の間には距離があるからです。その距離から見て、私たちは役者が美しく見えるように仕上げなくてはなりません。舞台化粧は本当に難しいと思いました。
ヘアーメイクの練習では、コテやワックスの使い方を練習しました。リーゼンントの作り方も練習しました。女の子の一人が見本としてリーゼントになってくれました。かっこよかったですよ!私たちはそれぞれの役者自身に合ったメイク、役の性格に合わせたメイクを作りあげていきます。
改めてメイクは奥深くて楽しいと思いました。今日学んだことを生かして、毎日メイクしようと思います。練習あるのみです!


We’ll move to the working place in Kodaira to make costumes from next Rh. I cannot help being really lonely, but we’ll make best costumes! In the MP13, Setting and Property section are going to work at Kodaira working place, too! We can work at same place! It is so precious for us. 
Thought the Rh places are difference, it does not change that we are one. 
I want to make our June Night with all. So, I want to know their wonderful ideas! Let’s share! Let’s talk more! DON’T MISS ANY MORMENT!  

次の練習から私たち衣装・化粧担当は、衣装を作るために小平の作業場へ移動します。本当に寂しくて仕方ありませんが、私たちは必ずベストな衣装を作ります!MP13では、大道具・小道具担当も小平の作業場で作業する予定です。同じ場所で働けるんです。それは、私たちにとってとても大切なことです。それぞれ練習場所が離れてしまうけれど、私たちが一つなことに変わりないです。私たちのJune Nightをみんなと創り上げたいです。だから、彼らの素敵なアイディアを聞きたいです。共有したいです。もっと話したいです。大切な時間を見逃さないように。


Thank you for reading my poor English blog until the end. 
We are doing our best to make the great stage! 
I’m looking forward to see you on the performance day! 

私の拙い英文を最後までお読みくださり、本当にありがとうございました。
私たちは一人一人、自分のペースでベストを尽くしています。
みんなの力が一つになって最高の舞台を皆様におくれる日を楽しみにしています。                              

Thank you. 
 全ての人に感謝しています。 
Fujimayu

2013-03-20

Sharing is so important


Nice to meet you! Hello!! This is Itsuka. I’m one of the Make-up & costume members.
Nowadays, I feel spring in the air. I love Spring!
It isn't hot nor cold. And it is a season to be able to meet something new and is a season to separate from somebody.
This season has joy and sorrow. What a wonderful season…!
Spring has come, which means that MP13’s performance day approached.

はじめまして!こんにちは!Make-up&costumeのItsukaです。なんだかすっかり春らしくなってきましたね。私は春が大好きです!熱くもなく寒くもなく、新しい何かと出会える季節であり、誰かと別れる季節でもある。嬉しさと切なさを含んだ季節。ああ、なんて素敵な季節なんだ…そんな春がやってきたということは、そうです、私たちMP13の公演日が段々と近づいている証拠です!
We had a meeting like lighting member with Hisashi who is a director in RH of 3/18.
We discussed a design of the costumes and image colors about each character we are going to be in charge of.
I was so excited because I found our common image and different one with Hisashi while we discussed.

3/18日のRHで、私たちメンバーはライティングのみんなと同じように、ディレクターのHisashiとミーティングをしました。このミーティングでは、私たちの担当するそれぞれのキャラクターたちのコスチュームのデザインやイメージカラーをHisashiと一緒にディスカッションしていきました。 ディスカッションの間、私たちが持っているイメージとHisashiがもっているイメージの相違点や共通点が見つかると、私はとてもわくわくしました。


“I notice that there is such a different point!”
I found a lot of things I was not able to notice by myself.
And I was able to know the charm of characters of June Night more.
I did feel it more important that exchanged an opinion with someone by this meeting.

「そうか、こんな違う観点があったのか!」 自分だけでは絶対に気づくことが出来なかったことがたくさん見つかりました。そして、よりJune Nightのキャラクターたちの魅力を知ることが出来ました
私は誰かと考えを分け合うことの大切さを、このミーティングでより感じることが出来たと思います。
In addition, on this day, there was the one more opportunity which I was able to know the importance of sharing a opinion with somebody.

Takeshi, the MP13 producer, and Secchan, the MP13 stage manager.
They told us about MP and a story about themselves after RH.
Their enthusiasm inspired me.
And I'm so happy being MPer with great friends.
I want to become more and more earnest than them!!!

また、この日には、誰かと考えを分け合うことの大切さを知ることが出来たきっかけがもう一つありました。RHの最後にMP13のプロデューサーのTakeshiとステージマネージャーのSecchanがMPに対する想いと自分自身の事について話してくれたのです。彼らの情熱に私はとても心を動かされました。そして、こんなに熱い仲間と共にこのMPという場所にいることができる自分を幸せに思います。私も、二人に、そして他のMPの仲間たちにも負けないようにこれからもっともっと熱くなっていきたいと思います!! 私たちの熱い熱い熱い熱いパフォーマンス!ぜひ見に来てください! Thank you for reading to the end !
最後まで読んでいただきありがとうございました!

From  Itsuka
いつかより。

2013-03-17

enjoy everything limited field

Hi! This is Ri-ko, I’m member of Make-up & costume:)
Today! Finally! We were decided in charge!!! I was waiting for this day!!! 


こんにちは、はじめまして!メイクアップ&コスチュームのRi-koです。 今日!ついに!私たちそれぞれの担当するキャラクターが決定しましたー\(^o^)/ ずーっとこの日を待っていたんです!!

From separated, we read the script, and think about every characters. It is so important for us, because if we made a wrong guess about characters personality and we made wrong costume, Cast member can’t be going to their best performance. And we draw some characters costume every day. Everyone have another image for every character. It’s very interested for me, I can know other persons ideas. And from it, I can discover another idea. “So many men, So many minds” I just notice. And “Two heads are better than one” is also find out. 

セクションごとに分かれて活動するようになってから私たちはキャラクター全員の性格についてスクリプトを読みながら考えてきました。 これはかなり大事なことでもし私達がキャラクターの性格を間違って解釈したら見当違いの衣装が出来上がってキャストのメンバーが全力のパフォーマンスができなくなってしまうから。 そして何人かのキャラクターの衣装をメイコスメンバーそれぞれが考えたりもしました。 メンバー全員がキャラクターそれぞれに違った衣装を描いてきて、とっても面白かった!自分とは違ったアイデアを共有できるし、そこからまた新しい自分のアイデアがうかんでくるんです! “十人十色”とはまさにこのこと、“三人寄れば文殊の知恵“とはまさにこのこと、と 気付きました。


Last but not least, before we went to Rh place, we went to Nippori to be toll about cheap closes shop :) Around Nippori station, there are many closes shops, we enjoyed finding closes. But our budget is limited!!!LOL We have to make satisfied costume within the limits of our budget. I think it will be also hard work for us!

順番が逆になってしまったけど、今日のリハ場に行く前にメイコスメンバーで日暮里にいってきました(^^) そして日暮里駅周辺の安い生地屋さんを紹介してもらいました。 生地を見て歩いてイメージの生地とかも探したけれど、予算が、限られているんです!!笑 私たちは限られた予算の中で自分の満足のいく衣装を作らないといけないんです!! 生地を探すのもきっと一苦労だ!!笑

I think it is same as MP13 all activity. Our Rh time and space are limited, I think our health is also limited,,, 

でもこれはMP全体にいえることなんじゃないか、とおもいました。 リハーサルの時間、場所は限られているし、自分の体力も、頑張りすぎると、、、

Yesterday we receive e-mail from Secchan Stage Manager, about “Today is JUST 50days before our 1st performance day!” I was soooooooo surprise about it. It is also limited to be active as a MP13!! And after CAMP Ma&c and Setting&property member will separate from other section to make costume and setting. We can’t enjoy MP with everyone. How sad fact!!

昨日ステージマネージャーのせっちゃんからもらったメールにかなり驚いたんです、内容は、“今日でちょうど舞台初日の50日前です!”というもの。 MP13として活動できる期間も限られてる!そしてキャンプの後、メイコスとセップロは別の場所での活動、MP13みんなでやる活動期間も限られてるなんて!なんて悲しい事実!!!(T-T)

What I want to say is, I want enjoy everything limited field! So I think we should understand about your health and come to Rh, and do our best each other to make GREAT STAGE. 

話がだんだんずれてしまったけどつまり限られた期間で、全力で全部楽しみ尽くしたい!ということ。 だから全員が健康管理をしっかりして、リハーサルに来て、最高の舞台を作るためにみんながしっかりしなきゃ、と思うんです。

Just my dream is I want to say “GOOD MORNING!” for everyone. LOL 

個人的な夢でいつか最初の出席確認のとき、みんなに「GOOD MORNING!!!」って言うこと笑

More about 50 days,,, LET’S HAVE FUN!! 

残り約50日、楽しみましょう!

I wrote everything about in my heart, so I think you feel hard to read my blog especially near the end, so sorry :( 

今自分が思っていることをつらつらと書いたから特に最後の方なんて読みづらかったと思います、ごめんなさい。

But, thank you for reading till the end! 
けれど、最後まで読んでいただきありがとうございました!

Ri-ko

2013-03-12

Ma&C activated!


Hello Everyone.

My name is Naru, and I am a member of the section Make-up and Costume..

Today, we did some activities separated from other section. That is because we went to meet Misato-san's studio for a sewing working shop.

It was sad for us that we couldn't share our time with other sections but we've learnt a lot.

こんにちわ。私はメイコスのメンバーの一人のなるです。

今日私たちは他のセクションとは違う場所で作業をしました。なぜなら今日はメイコスで衣装づくりのワークショップのためにみさとさんのアトリエにお邪魔したからです。

他のセクションと一緒」にいれなかったのは寂しかったですが色々なことを学べました。


What we did was making aprons.

Through it we learnt some basic things about sewing such as how we cut the cloth, how to use all the machines and stuff.

We got to decide our designs by ourselves. it was fun looking at other's designs because they showed each other's originality.

私たちがしたことはエプロンづくりです。

エプロンづくりを通して私たちは縫い物に関する基礎的なことを学びました。例としては裁断の仕方やミシンなどの機械の使い方などです!

エプロンのデザインは個人個人で考えることができてそれぞれの個性がよく表れていたので見ていて楽しかったです。


Misato-san and heads members taught us many things, but what Misato-san said was a great tip for us I guess.

She told us our bad ways of sewing. And she told us that those bad ways might become a bad habit of our's.


みさとさんとヘッズのみんなが私たちメイコスに色々教えてくれました。けれどどの中でもみさとさんの言葉はためになったと思います。

彼女は私たちに悪い癖になりそうなところを教えてくれました。


I also had some bad habit of pulling cloth while sewing with the machine.

I am very a clumsy person so I think her words would help me improve my sewing skill.

私もミシンで縫っている間布をひっぱてしまう癖がありました。

もともと不器用な人間なので彼女の言葉は上達の助けになると思います。


I would like to remember her words and try our best to make great costumes for casts.

We will going to make every single one of casts shine on the stage with our greatest effort!!

彼女の言葉を胸にキャストのためにすてきな衣装を作りたいです。

キャストの一人一人がステージで輝けるように精いっぱいの努力で頑張ります!


2013-03-05

Be punctual

Hello! My name is Takuya Wada! Please call me Wada-chan or Chan-wada!! But actually... whatever is fine.

From April I'll be sophomore and my section is make up and costume. I have never experience to make clothes. But I'll do the effort and do my best. So please cheer me up!

はいさい!あっしは和田卓也というものでございやす!僕のことはわだちゃん or ちゃんわだとでも呼んでください!!まぁ実際何でもいいんですが(笑)

4月から大学2年生になりますよ。それから僕のセクションはメイコスでげす。衣装を作った経験なんて無いんですけど、努力、そしてベストを尽くそうと思ってるんで、どうか!どうか応援の程よろしくお願いしますね。


Firstly I wanna say one thing. My vocabulary of Engilish is sooooo poor!!! So if you find my mistake in this blog please be kind. I say again. Please be kind.

最初に1つ言いたいことがあります。僕の英語の語法は陳腐です。やばいです。なのでもしこのブログでミスを見つけても大目に見てくださいね。もっかい言いますよ。大目に見てくださいね。


BTW today our AD, Koji said to us a really serious thing during attendance. He said there are so many people who are late for rehearsal and forget to gathering time.

Sometimes I also arrive at rehearsal place just in time. It is not good I think... maybe you think so too.

And Koji also said once think about <Be punctual's meaning and its importance>

So I begin to think and do it. I hope everyone also do. This is really really important thing not only MP but also our life.

Of course, I'm careful too!

ところで今日僕たちのADの「こじ」がすごく重要な事を言いました。まず、リハに遅刻して来る人や集合時間のことを忘れてる人が沢山いるよねって。
僕も時々リハ場にギリギリに着くときがあるんです。それってよくないと思いますよね。
それにこうも言ってました、一度〔時間を守ることの意味と大切さ〕をちゃんと考えてほしいって。
だから僕は考えます。そして実行します。皆にもやってほしいな。これってMPだけじゃなくて自分達の人生でも本当に本当に大切なことだと思うので・・・。
僕ももちろん気をつけますがな!!!


Sorry to say a strict thing. So from now I'll talk about what I feel MP is fun.

Before starting MP, I was so lazy especially during winter vacation. Every day I played TV game, sleep, game, sleep, game, sleep....

That term is so boring. But now I'm really really happy and feel fun!!! In the MP, there are so many people who are kind, funny, passionate, speaking Engliish very well...

I'm glad to meet them. They give me much precious things. Sorry to say fast. But I wanna make great stage with everyone!!! I hope.

...I notice now that I say so embarrassed things. English is useful if people wanna say people's straight feeling. HAHAHA.


何か生意気にも厳しいようなことを言ったりしてすんません。なのでこっからは僕がMPを楽しいと感じてることについて話そう・・・かね!
MPが始まる前、僕はそれはそれは怠惰な生活をしていました。特に冬休みはひどい・・・。来る日も来る日もゲーム、寝る、ゲーム、寝る、ゲーム、寝る・・・
あの冬休みは本当に退屈でしたよ、ええ!こんちきしょう!でも今はすっごく幸せで楽しいです!!!MPには沢山の人がいて、優しかったり、おもしろかったり、情熱的だったり、英語ペラペーラの人もいたり・・・
MPのメンバーに出会えて良かった。皆は沢山のかけがえないのないものをくれます。これ言うの早いですよね、すんません(笑)でも皆と最高のステージを作りたい!!!そう願ってますよ。

・・・今気付いたけど、中々こっぱずかしいこと言っちまったぜ、てやんでぃ。英語って自分のストレートな気持ち言いたい時に便利だよね。ははっ(笑)


Anyway next JRH is last. But this is a start not the end! Let's do our best!!

Thank you for reading!!


何はともあれ、次でジョイリハは最後です。でもこれは始まりです!終わりじゃないよ?とにかくこれからも頑張っていきましょう!!

ここまで読んでくれてありがとうございました!!


Wada