2013-03-05

Be punctual

Hello! My name is Takuya Wada! Please call me Wada-chan or Chan-wada!! But actually... whatever is fine.

From April I'll be sophomore and my section is make up and costume. I have never experience to make clothes. But I'll do the effort and do my best. So please cheer me up!

はいさい!あっしは和田卓也というものでございやす!僕のことはわだちゃん or ちゃんわだとでも呼んでください!!まぁ実際何でもいいんですが(笑)

4月から大学2年生になりますよ。それから僕のセクションはメイコスでげす。衣装を作った経験なんて無いんですけど、努力、そしてベストを尽くそうと思ってるんで、どうか!どうか応援の程よろしくお願いしますね。


Firstly I wanna say one thing. My vocabulary of Engilish is sooooo poor!!! So if you find my mistake in this blog please be kind. I say again. Please be kind.

最初に1つ言いたいことがあります。僕の英語の語法は陳腐です。やばいです。なのでもしこのブログでミスを見つけても大目に見てくださいね。もっかい言いますよ。大目に見てくださいね。


BTW today our AD, Koji said to us a really serious thing during attendance. He said there are so many people who are late for rehearsal and forget to gathering time.

Sometimes I also arrive at rehearsal place just in time. It is not good I think... maybe you think so too.

And Koji also said once think about <Be punctual's meaning and its importance>

So I begin to think and do it. I hope everyone also do. This is really really important thing not only MP but also our life.

Of course, I'm careful too!

ところで今日僕たちのADの「こじ」がすごく重要な事を言いました。まず、リハに遅刻して来る人や集合時間のことを忘れてる人が沢山いるよねって。
僕も時々リハ場にギリギリに着くときがあるんです。それってよくないと思いますよね。
それにこうも言ってました、一度〔時間を守ることの意味と大切さ〕をちゃんと考えてほしいって。
だから僕は考えます。そして実行します。皆にもやってほしいな。これってMPだけじゃなくて自分達の人生でも本当に本当に大切なことだと思うので・・・。
僕ももちろん気をつけますがな!!!


Sorry to say a strict thing. So from now I'll talk about what I feel MP is fun.

Before starting MP, I was so lazy especially during winter vacation. Every day I played TV game, sleep, game, sleep, game, sleep....

That term is so boring. But now I'm really really happy and feel fun!!! In the MP, there are so many people who are kind, funny, passionate, speaking Engliish very well...

I'm glad to meet them. They give me much precious things. Sorry to say fast. But I wanna make great stage with everyone!!! I hope.

...I notice now that I say so embarrassed things. English is useful if people wanna say people's straight feeling. HAHAHA.


何か生意気にも厳しいようなことを言ったりしてすんません。なのでこっからは僕がMPを楽しいと感じてることについて話そう・・・かね!
MPが始まる前、僕はそれはそれは怠惰な生活をしていました。特に冬休みはひどい・・・。来る日も来る日もゲーム、寝る、ゲーム、寝る、ゲーム、寝る・・・
あの冬休みは本当に退屈でしたよ、ええ!こんちきしょう!でも今はすっごく幸せで楽しいです!!!MPには沢山の人がいて、優しかったり、おもしろかったり、情熱的だったり、英語ペラペーラの人もいたり・・・
MPのメンバーに出会えて良かった。皆は沢山のかけがえないのないものをくれます。これ言うの早いですよね、すんません(笑)でも皆と最高のステージを作りたい!!!そう願ってますよ。

・・・今気付いたけど、中々こっぱずかしいこと言っちまったぜ、てやんでぃ。英語って自分のストレートな気持ち言いたい時に便利だよね。ははっ(笑)


Anyway next JRH is last. But this is a start not the end! Let's do our best!!

Thank you for reading!!


何はともあれ、次でジョイリハは最後です。でもこれは始まりです!終わりじゃないよ?とにかくこれからも頑張っていきましょう!!

ここまで読んでくれてありがとうございました!!


Wada

1 件のコメント:

  1. Chan-Wada
    ちゃんわだ

    Translation often makes us blush.
    Meeting MP members is precious!
    In 3 months,
    We often forgot that that is precious thing,
    和訳するとこっちが照れちゃいますね。
    『みんなにあえてよかった』なんて!
    本当にメンバーとの出会いは特別だと思いますよ。
    三ヶ月間で、
    たまにそれを忘れて、変にいろいろ考えることもあった気がします。
    いろんなことも、
    この出会いは特別なんだ
    って思えば、なんとかなるし、みんながなんとかしてくれるもんですよね。

    End of JRh will come soon.
    Maybe
    Performance will come soon.
    もうすぐジョイリハが終わるけど、
    そんな感じで
    パフォーマンスもすぐきますよ、きっと!
    こわいこわい!

    返信削除