2013-03-11

Tohoku Spirit!!

8 months ago, I met MP-Here we are- for the first time. Then, I was really surprised the MP world and even now I can remember it clearly. I couldn't catch English(now also I can't) but there was one thing I felt. There was Grover's Corners-the different world. 
At that time, I lived Tokyo just one month and didn't have the knowledge, so I didn't think about stage, MP of big world is even more beyond me.

8ヶ月前、初めてMP-Here we are-と出会った。その時、MPが魅せる世界に唖然としたのを今でもはっきりと覚えている。英語もまるでわからなかったが(今もそーだけど)、ただ一つ感じたことは、日本とは違う、全く別の世界、Grover's Cornersが間違いなくそこにあったということだった。当時東京に来たばかりで右も左も分からなかった自分には、舞台をやることはもちろん、ましてMPという大きな世界の中に入るなんて夢にも思っていなかったことだった。


I belong to sound section. When I listened to what Mittsu said, I thought three things(This is not joke). 
Firstly, this section has heavy responsibility. 
Secondly, it need to communicate and respect other sections. 
Lastly, we are indispensable persons to success this section. 
I think it is very difficult to do perfectly. But that's the very reason why I try to do it. I believe I can get important things in the future.

自分の所属するセクションはサウンドセクション。ミッツの説明を聞いて率直に思ったことが3つあった(ダジャレではない)。それは、重い責任がこのセクションに課せられていること。コミュニケーションをとり、お互いを尊重する必要があること。そして、誰一人欠けてもセクションが成立しないこと。全てを完璧にこなすのは本当に難しい。でも、だからこそ、やろうと思った。その先に見えてくるものがあると信じて。


My goal at Jrh is enjoying everything. Could I do? I tried doing with all my best......
There are many things I learned at Jrh. The difficulty to communicate. The joy that we can share even minor things. The environment we can do with all our best. Only 13 times but I could know how precious this time was and how precious next Rh time is......

Jrhではとにかくすべてを楽しむことを目標にしていた。どうだっただろうか。全力を尽くしてやってみたつもりだったけど......
Jrhを通して感じたものは少なくない。コミュニケーションの難しさ、小さなことでも誰かとシェア出来る喜び、全力で何かに取り組める環境。たった13回。だけど、本当に思った。この時間がどれだけかけがえのないものであったか。そして、これから始まるRhがどれだけ貴重なものなのか......


Maybe you WILL have many thoughts and experience many things. We will be happy to achieve something and we will be disappointed because we can't do something. Now, I really enjoy this section but I will face difficult situations certainly. I often feel my poor English skill and I want to speak wall like other members. But I think this moment is the important step to go up. The wall we must get over.

みんないろいろな思いがあるはず。そしていろいろな経験をするはず。何かを達成できた嬉しさ、思い通りにいかないもどかしさ。今、このセクションを心から楽しみにしているけれど、きっとどこかでつまずく瞬間がある。俺は英語が下手だしもっとみんなみたいにうまく話せたらいいのにって思うときもよくある。でもその瞬間は自分がもう一つ上に進むための重要なステップ。必ず越えなければならない壁。


So, I run with all my best.
Never lose heart.
If I lose, please give me punch or anything.

だから、全力で走ることにします。
もうくじけません。
もしへこたれた時は、グーパンチでもなんでもくれ。


This is personal thing. I pass two years from the day-my life changed totally. I lost my home, friend, many things. But there were things I could get in this torment.

個人的な事になりますが、僕の人生が大きく変わったあの日からもう二年が経とうとしています。家を失い、友人を失い、多くのものを失いました。ですが、その苦しみの中でも得られたものもありました。

The feeling that I can live this moment.
The endless effort of people to aim revival
The pride of Tohoku where I was born......

自分がいまここに生きているという実感
復興を目指す人々の果てしない努力
生まれ故郷である東北への誇り......


Now, do I enjoy more than that time?


僕は今、あの頃より楽しんでいますか?


Am I persistent?


頑張っていますか?


Do I live with confidence?


自分に自信を持って生きていますか?


Including English, there are many things to learn.
Let's enjoy, do with all my best and live the best time!!! I try too!!!


英語も含め、まだまだMPで学ぶべきものは多いです。
これからも、全力で、楽しんで、青春していきましょう!!俺も頑張る!!

Thank you to read my disconnected sentences and poor English. Please forgive me because maybe I mistake grammar. I`m sorry to write serious topic.


脈絡のない文章、拙い英語でありましたが最後まで読んでくださってありがとうございました。文法等間違いがあると思いますがご了承ください。重い話をしてすみません。


Hold Tohoku spirit

東北魂を胸に

Wish success our stage

MPの成功を願いつつ

Think deeply about the pleasure to meet you

またみんなと会える喜びを噛み締めながら


Well

それでは

Love,
Nao

ナオより
愛を込めて

Miracle and destiny

Hello, everyone!
My name is Kaho Shinogi.Please call me Kaho. I'm in sound section.
I'm a student of Musashi University.

みなさんこんにちは!
私の名前は篠木香穂といいます。Kahoと呼んでください。
MP13ではサウンドセクションに所属しています。
武蔵大学に通ってます。


From yesterday, we finally separated each section.
I think it was a little bit sad, because I wanted to be with every member.
However, I was also happy to start working as a sound section.
I felt that I should make more and more efforts with members to make the great stage.
That's why my feeling was complicated yesterday, maybe there are some members like me.

ジョイントリハーサルも終わり、ついに昨日からはセクションごとに分かれての活動が始まりました。それは私にとっては少し悲しいことでもあったんです、なぜなら私はいつもみんなと一緒にいたくてしょうがない気持ちでいたから。
でも、同時にサウンドセクションとしての活動が始まることにも幸せを感じていました。
これからは仲間と共に素晴らしいステージのためにもっと努力しようと思っていたし、
そんなわけで私の気持ちは複雑でした。たぶんそういう気持ちのメンバーもいたのではないのかなあ。


After separating each section, we tried to read script and understand each scene through discussion.
This is so difficult, and sometimes it is really hard, but it is also really important to MP.
Even if everyone has a same script, same line, there are many ways to think about the meaning.
It is very interesting, isn't it?

セクションごとに分かれてからは、私たちはスクリプトを読んで、ディスカッションをしつつ
内容を理解しようとしていました。
これはとても大変なことであるし、ときどきとても負担に感じることもあります、だけどこれこそが
MPにとってはとても大事なことでもあるんです。
私たちは全く同じスクリプトを持っていて、セリフももちろん全部同じなのに、
それぞれのセリフにはいくつもの意味の考え方があるんです。
それってとても面白いことではないですか?

Through this activity, I found new discoveries about the script, so I was so happy to know that.

今日の活動を通して私はたくさん台本の中で新しい発見をしました。それはとても嬉しかったです。


Like this, MP is growing up everyday little by little.

こうやってMPは毎日少しずつ前進していってるんだと思います。


Please let me tell you about the "miracle and destiny" today.

今日は少しだけ、私に「奇跡と運命」についての話をさせてください。


As some members already know that my parents and our director Hisashi have known each other.
Without him, maybe I wasn't born and I'm not here.
I can't tell you about this in detail, but it is the truth.
Do you think it is miracle?

何人かのメンバーは既に知っている通り、私の両親と私たちのディレクターであるひさしさんは
知り合いであり、深いつながりがあるんです。
彼がいなければ、おそらく私は生まれていないだろうし、きっとここにはいない。
詳しく話すと長くなるのでできませんが、これは真実なんです。
奇跡だと思いませんか?


When I joined MP13, I thought that it was miracle.
But when I told one member about this thing, she said like this.
"Even though Kaho chose MP13, it is like miracle, but  it is also destiny."
When I heard this word, I was so impressed.Because I didn't think that it was destiny.

私がMP13に入ってそれを知った時、もうこれは奇跡だと思っていました。
でもこの話をあるMPのメンバーに話した時、彼女はこう言ったんです。
「MP13を選んだのはKaho自身かもしれない、それは奇跡かもしれないけど、でもそれは
運命でもあったんだと思うよ。」
この言葉を聞いたとき、すごく感動しました。運命だとは思っていなかったから。


So what I want to say is that there is no difference about the meaning between miracle and destiny even if it seems like big difference.
The fact that I could meet MP13 members is a miracle, but it is also a destiny.
If we think this way, I think that everything is miracle and destiny.
That's why I really love MP, so happy to be a member of MP13.

何が言いたいのかというと、「奇跡」と「運命」って言葉の意味にはそんなに違いはない気がするんです。
私がMP13のみんなと出会えたことは奇跡です、でもそれは同時に運命として決まっていたんじゃないかって。
こういう風に考えた時、私はすべてのことは奇跡と運命から出来てるんじゃないかなって思います。
だからこそ私はMPが大好きだし、MP13のメンバーになれて幸せです。


MP was my dream.
I could make my dream come true.
I want to give dreams to the all audiences through our performance.
Because I want everyone to know about that.
Though it is just my opinion. haha

MPは私の夢でした。
その夢を叶えることができました。
だから私たちのパフォーマンスを通して、お客さんにも夢を与えたいんです。
なぜならみなさんにこのことについて知ってほしいから。
私の単なる1つの意見なんですけどね。(笑)


So everyone! Please come to our performance.
We'll do our best!

だからみなさん!私たちのステージを観に来てください。
全力を尽くします。


Thank you for reading.
読んでくれてありがとうございました。


Kaho Shinogi
 篠木香穂