2013-03-28

“Never Be Afraid”

Hello! This is Tako! MPers call me Takochan :D Nice to meet you~♪
Before MP13 I didn't know anyone in MP so well and got information mainly on the blog. It’s miraculous to write this blog now! I am so happy to be here :) 


こんにちは!(・∀・)たこでございます。MPのみんなには、たこちゃんと呼んでもらっています(^^) 私はMP13に参加するまで、MPerでよく知っている人が誰もいなくて、MPの情報は主にブログなどから得ていました! なので、そこに今記事を書いているのは不思議な感じで、とてもうれしいです♪

I am a member of MP13 Live Musician 7 Stupids :D ♪ The Band Leader is Gucchi! I play the keyboards with jumping every day!!! To tell the truth, we still need a BASSIST’s Jump In!!! Why don’t you??? 

所属セクションは、ぐっち率いる♪MP13生き生き音楽隊バカ7人組です♪(^O^) (日本語にするとより一層変な名前!(笑))そこで毎日キーボードと跳びはねているのが私です! (実はまだその7人目LMとなるベース奏者を探し求めています!あなた!どうですか?)


This time I've got in charge of the blog to say Thank You to everyone :) Now I’ll suddenly start to write seriously, but please don’t be surprised! lol To begin with, let me write about a part of my memory in the Camp. 

私はこの度、この場でみんなにありがとうと言いたくてブログを書きたいと言いました! ここからいきなり真面目になりますが、びっくりしないでくださいね!(笑) ではキャンプであったちょっとしたことのお話から始めたいと思います。

When we shared our feeling at Ozeki-san's Meeting on the last day of the camp, it came to my turn and I suddenly burst into tears without saying a word. After a while I started to talk little by little. I remember saying like “The more I want to enjoy with everyone, the more I realize how little I know many things including myself." I felt lost. I had no clear idea even about how to enjoy the situation. After that I still kept on wondering.

キャンプ最終日、おぜきさんのミーティングでみんなの思いをシェアするとき、 私のばんになると、私は言葉よりも前に気持ちがあふれて泣き出してしまいました。 しばらくし、気持ちから言葉になる部分だけ、ゆっくりですが話していきました。 みんなと楽しめるように形を作ろうとすればするほど、自身のことを含めて、自分がわかっていないことがいかに多いかに気付き、 迷い込んでしまっていく、といったこわさについて話したように記憶しています。 楽しむようにと言われてもその過程じたいに悩んでいて、ずっともやもやしていました。

Especially when it comes to playing music, such problem could cause me emptiness or full of scare. I also had hesitation in expressing such a thing, so I was sometimes with tears in my eyes under cover of people with hay fever. 

特に、音楽をそんなモヤモヤを抱えて演奏するのは、時に空虚で形の見えない恐怖となり得るものでした。 わからないこわさを言葉にするのも抵抗があって、花粉症の人々にまぎれて涙目になってたこともあったなぁ。

Many people think I am fluffy and spacey when they meet me for the first time. As a matter of fact, I love to be crazy and to be stupid, but usually I am the calmer. I was chosen as LM member according to the impression at MP audition, so I was often afraid and thought I couldn’t do what MP hoped me to. 

私は第一印象として、フワッフワとぶっ飛んだよくわからない人だと思われがちです。実際、ぶっ飛んだ変なことをするのは大好きですが、 普段はかなり穏やかなほうだと思います。ですが今のセクションにはオーディションでの印象で選んでもらえたわけで、 期待されたことに応えきれていないのではないか、とこわくなることもよくありました。

At the meeting, I thought what a selfish thing I was talking about, but MPers kindly accepted me. Even though each person has different experience from mine, everyone listened to me seriously and many people came to me to tell their sympathy. Also, what I told seemed to have helped some people to show their emotion more easily. 

ミーティングでは、こんな私の自己中な話でなに泣いているんだろうと思いました。でもみんなは私のことを受け入れてくれました。 一人ひとりの体験や思いはそれぞれ違うのに、私が話すのを真剣に聴いてもらえたり、共感したと言ってもらえたりする人がたくさんいました。 私がその気持ちを出したことで自分の感情を出しやすくなった人もいたようです。


“Enjoy!” “True to yourself!” 
MPers often say these words at any time. 
The words easily cheer us up, but once we started to think about them, they are too mysterious to understand enough

「楽しもう!」「自分に素直に!」などといった言葉がMPの中ではよく飛び交います。簡単で元気に響く言葉でも 「それってどういうことなんだろう?」と考えだしたら出口の見えないものばかり。


But now I am not so afraid of such a mystery! People often have a problem without shapes or answers, but now I know that we can share each moment and want to accept each aspect of everyone’s together in MP. Realizing this, I've got to feel relaxed :) 

でも今わたしは、それをこわいことだとは思っていません! 形や答えの見えない不安はいつもつきものだけど、MPがMPerみんなから見える色んな面を共有して受けとめ合える場所だということに気付いたので、 私の気持ちはだいぶ落ち着いています!


Thank you, everyone! :D I am happy if you feel a little more relaxed to read this frank article! Thank you for reading this looong article! Take care & See you on the Performance Day!!!!!! Or on the next Rehearsal!!!!!! 

みんな、ありがとう♪何かとあからさまな記事ですが、これを読んであなたがちょっとでも楽な気持ちになっていたらうれしいです。
長文ご精読ありがとうございました!お体に気をつけて―公演で!!またはリハで!!会いましょう!!

 with love, Tako (chan) 
みんな好き―♪ たこ(ちゃん)