2013-03-31

March Night

First appearance on this blog, I’m Marina, the Madonna of MP13, who is a cast and an AD. I completely don’t know why everyone calls me so, which means I’m elder than the others?!

初登場ヘッズメンバー 演出補佐兼キャスト、MP13の姐さんことMarinaです。今年はどういうわけか「姐さん」ポジションにいるようです。なぜだろうね~、老けた?

MPer’s spent so productive time like thick soup of dipping noodle. Day by day, we’ve approached the GRATE STAGE, MP13!!!!! That’s exactly “Time flies.” Well, it’s passed much faster than it’s expected. Somehow, every day can be different from the previous day. I’m sure that MPer’s exactly grown up little by little. Their sparkly talent blossoms as flowers in animated, though we’d never seen before. How marvelous it is.

MPerはつけ麺の汁が如く濃厚な毎日を過ごしています。一日一日とグレートステージに近づいていくMP13!!!!!光陰矢の如し、っつってね。それはもうすごい早さで日々が過ぎていくのです。でも今日は昨日となにかが違う、じわじわと、でも確実にわれらMPerは成長しているのです。昨日までは見られなかった眩しいくらいの個性が今日になると花開いてる、いやぁ、素晴らしい。

We are heading to the “the Grate stage.” I can’t help thinking that I’m falling love with MP!! How beautiful we are, I mean almost 100 young guys are heading to the same goal.

そんなひとりひとりの物語が、「グレートステージ」に集約されていく。私ね、これだからMPやめらんないな!!って思うのです。約100人の若者みんなが同じベクトルに向かう、なんて美しいのさ。

Look around and, because of poor enthusiasm, you’ll see tons of stories which had been over before the end. We are not allowed in MP. 
LOVE&ACCEPT and you’ll be loved and be accepted.

世の中を見て御覧よ、同じベクトルに向かうことが出来ずに壊れてしまう物語がどんだけあるか。MPではそれじゃだめなのよ、愛して、受け入れる。そして愛されて、受け入れられる。“Love & Accept” and “to be loved & to be accepted”


Nobody looks down at and abandon your effort. 
We do help you when you struggle, 
We do look upon you when you conflict with yourselves, 
We do hold you when you are eager to achieve the aim, 
We do present what you need to you.

あなたの努力を嘲ることもないし、見捨てることもしない 
自分の何かを変えたいあなたを助けるし 
自分と戦うあなたを見守っている 
目標に辿り着かんとするあなたを支えるし 
あなたに必要だと思うものを提示してみるよ


You see, it’s like FAMILY, isn't it? But, at the same time, I believe MP is also the place which anyone can grow from the immature to the mature one more time. That’s why one of the MP spirit is JUMP IN, I guess.

なーんてね、まるで温かい家族のようじゃない? そんな例えを使ってみたけど、MPはきっともう一度子供から大人に成長できる場だと思っているのです。だからこそのMP精神:ジャンプイン なのかもね。

To readers, do you JUMP IN? 
You tend to miss "the miracle” unless you get the ball rolling. Why don't you find new aspects of yourselves!?
YES!! LET’S JUMP IN, anyway!!!!!!!!!!!!

これを読んでくれているみなさん、ジャンプインしてますか??
自分を受け入れてくれる「奇跡」ってそうそうない、昨日と違うあなたになろーよ!!
イエーイ!!とりあえずジャンプイン!!!!!!!!!!!!

Last year, as one of the Ma&C member. At midnight.
Ups, by the way, at the last cheer, though I went to the center of the circle cause only teenagers could go there, I was refused. Actually I’m gonna be 23 in a year. "Humph!"

そういえば、今日の最後のサークルでチアの合図を出す人の条件がティーンエージャーだったので絶対大丈夫だと思ってためらうことなく混ざったんだけど、はじき出されました。たぶん今年で23になるからだと思います。


Fascinating yours,
Marina

大人の魅力
Marinaより

MP as "home"

Hi! I'm Ieaki. I'm a member of Cast. Recently, I can't believe how quickly the time goes! We have only one month by the performance day. There are so many things to do for all members. I wanna try what I can do diligently.

やあみんな!!キャストのいえあきです!!最近は信じられないくらい時間が経つのが早くて、本番まで残り1ヶ月というところまできました。まだまだやることがいっぱいあるけど、俺は自分ができることをコツコツとやっていきたいです。

Today, in the morning, cast member did Hisashi's workshop. We paired up, and then stood back to back and closed eyes. After three counts with walking, we turned around and opened eyes, and said what you thought about partner. It looks easy one, but it is really difficult. "No preparation, to be honest" Hisashi said. He asked us to say just what you feel when you look your partner. We should not put any assumption. No preparation and to be honest are difficult and challenge but they are same things as our daily life.

今日のリハの午前中で、キャストはディレクターであるひさしのワークショップをしました。二人一組になり、背中合わせに立ち、目を閉じます。3カウントにあわせて歩き、目を開け振り返り、パートナーについて思ったことを言うというものです。一見簡単に見えますが、これはとても難しいものです。ひさしは"準備は一切いらない。正直になれ。"と言いました。ただ振り返ったときに思ったことを正直に言うようにいいました。ここで、どんな思い込みも頭の中に入れてはいけないということです。準備なしでいること、正直になることは難しくてチャレンジなことですが、これらは私たちの生活と全く同じことです。


Through RH, I noticed one thing. Two weeks ago, I got flu, so I absented three RH because of it. I had to catch up, so I called some members and asked what you did everyday. It was really hard to catch up everything of three RH but I tried to continue asking, as a result, maybe I could catch up all. I realized how precious and important one RH was. Even if I absent only one RH, it means that I miss so many things. To work on staying healthy is so basic thing but important.

リハを通して、気づいたことがあります。2週間前、自分はインフルエンザにかかってしまいました。そのせいで、3回のリハを休まなくてはなりませんでした。休んだ分を聞かなくてはならなかったので、何人かのメンバーに毎日電話をしたりして、今日なにをしたかなど聞いていました。3回の全てを理解するのはとても難しいことでしたが、それでも諦めずに聞き続けました。結果的に、自分でも全てのキャッチアップをできたと思っています。ここで、自分は1回のリハがどれだけ貴重で大切なものか気づくことができました。たった1回のリハを休むだけでも、多くのことを見逃したことになります。健康維持は基本的なことですが、大切なことです。


When I recovered from flu, so many people said "Welcome back" in person or on twitter and I could say "I'm back." I was so glad, and also I felt "home" I thought that relationship that we can say "Welcome back" and "I'm back" each other means "home" I like such relationship and recognized our relationship is much better than beginning.

インフルエンザから回復したあと、多くの人が"おかえり!"と直接言ってくれたりTwitterで言ってくれました。そして、自分もまた"ただいま"と言うことができました。そのことがすごく嬉しくて、"home"を感じることができました。自分は、"ただいま"と"おかえり"が言える関係って"home"を意味すると思っています。そんな関係が好きだし、みんなの関係が最初のときよりずっと良くなってるって気づけました。


And here, I wanna say my favorite proverb. That is "Don't forget the enthusiasm you had at the beginning"
Do you remember yourself at the beginning? I always try not to forget what I want to do or be at the beginning and the reason I joined MP. We have a tendency to forget our first feelings. Let's back to your beginning and think about it!! And also, I'll try not to forget to enjoy!!!!!!! Thanks to such thinking, I enjoy now sooooooooo much!!!!!! Everyone, let's enjoy more!!!!!

そしてここで、自分の好きなことわざを言いたいと思います。それは"初心忘れるべからず"です。みなさんは、最初のころの自分を覚えていますか??自分はいつも、最初のころ自分がなにをしたかったのか、自分がどうあったのか、なぜMPに参加したのかを忘れないようにしています。私たちはみな、全てにおいて、最初のころの気持ちを忘れがちです。一度原点に戻って、考えてみましょう!そして、また自分は楽しむことを忘れないようにしています。そう意識しているおかげで、今もめちゃくちゃ楽しめています!!! !!!!!もーーーっと楽しみましょう!!

Thank you for reading my article. 読んでくれてありがとうございました。

Ieaki

2013-03-28

“Never Be Afraid”

Hello! This is Tako! MPers call me Takochan :D Nice to meet you~♪
Before MP13 I didn't know anyone in MP so well and got information mainly on the blog. It’s miraculous to write this blog now! I am so happy to be here :) 


こんにちは!(・∀・)たこでございます。MPのみんなには、たこちゃんと呼んでもらっています(^^) 私はMP13に参加するまで、MPerでよく知っている人が誰もいなくて、MPの情報は主にブログなどから得ていました! なので、そこに今記事を書いているのは不思議な感じで、とてもうれしいです♪

I am a member of MP13 Live Musician 7 Stupids :D ♪ The Band Leader is Gucchi! I play the keyboards with jumping every day!!! To tell the truth, we still need a BASSIST’s Jump In!!! Why don’t you??? 

所属セクションは、ぐっち率いる♪MP13生き生き音楽隊バカ7人組です♪(^O^) (日本語にするとより一層変な名前!(笑))そこで毎日キーボードと跳びはねているのが私です! (実はまだその7人目LMとなるベース奏者を探し求めています!あなた!どうですか?)


This time I've got in charge of the blog to say Thank You to everyone :) Now I’ll suddenly start to write seriously, but please don’t be surprised! lol To begin with, let me write about a part of my memory in the Camp. 

私はこの度、この場でみんなにありがとうと言いたくてブログを書きたいと言いました! ここからいきなり真面目になりますが、びっくりしないでくださいね!(笑) ではキャンプであったちょっとしたことのお話から始めたいと思います。

When we shared our feeling at Ozeki-san's Meeting on the last day of the camp, it came to my turn and I suddenly burst into tears without saying a word. After a while I started to talk little by little. I remember saying like “The more I want to enjoy with everyone, the more I realize how little I know many things including myself." I felt lost. I had no clear idea even about how to enjoy the situation. After that I still kept on wondering.

キャンプ最終日、おぜきさんのミーティングでみんなの思いをシェアするとき、 私のばんになると、私は言葉よりも前に気持ちがあふれて泣き出してしまいました。 しばらくし、気持ちから言葉になる部分だけ、ゆっくりですが話していきました。 みんなと楽しめるように形を作ろうとすればするほど、自身のことを含めて、自分がわかっていないことがいかに多いかに気付き、 迷い込んでしまっていく、といったこわさについて話したように記憶しています。 楽しむようにと言われてもその過程じたいに悩んでいて、ずっともやもやしていました。

Especially when it comes to playing music, such problem could cause me emptiness or full of scare. I also had hesitation in expressing such a thing, so I was sometimes with tears in my eyes under cover of people with hay fever. 

特に、音楽をそんなモヤモヤを抱えて演奏するのは、時に空虚で形の見えない恐怖となり得るものでした。 わからないこわさを言葉にするのも抵抗があって、花粉症の人々にまぎれて涙目になってたこともあったなぁ。

Many people think I am fluffy and spacey when they meet me for the first time. As a matter of fact, I love to be crazy and to be stupid, but usually I am the calmer. I was chosen as LM member according to the impression at MP audition, so I was often afraid and thought I couldn’t do what MP hoped me to. 

私は第一印象として、フワッフワとぶっ飛んだよくわからない人だと思われがちです。実際、ぶっ飛んだ変なことをするのは大好きですが、 普段はかなり穏やかなほうだと思います。ですが今のセクションにはオーディションでの印象で選んでもらえたわけで、 期待されたことに応えきれていないのではないか、とこわくなることもよくありました。

At the meeting, I thought what a selfish thing I was talking about, but MPers kindly accepted me. Even though each person has different experience from mine, everyone listened to me seriously and many people came to me to tell their sympathy. Also, what I told seemed to have helped some people to show their emotion more easily. 

ミーティングでは、こんな私の自己中な話でなに泣いているんだろうと思いました。でもみんなは私のことを受け入れてくれました。 一人ひとりの体験や思いはそれぞれ違うのに、私が話すのを真剣に聴いてもらえたり、共感したと言ってもらえたりする人がたくさんいました。 私がその気持ちを出したことで自分の感情を出しやすくなった人もいたようです。


“Enjoy!” “True to yourself!” 
MPers often say these words at any time. 
The words easily cheer us up, but once we started to think about them, they are too mysterious to understand enough

「楽しもう!」「自分に素直に!」などといった言葉がMPの中ではよく飛び交います。簡単で元気に響く言葉でも 「それってどういうことなんだろう?」と考えだしたら出口の見えないものばかり。


But now I am not so afraid of such a mystery! People often have a problem without shapes or answers, but now I know that we can share each moment and want to accept each aspect of everyone’s together in MP. Realizing this, I've got to feel relaxed :) 

でも今わたしは、それをこわいことだとは思っていません! 形や答えの見えない不安はいつもつきものだけど、MPがMPerみんなから見える色んな面を共有して受けとめ合える場所だということに気付いたので、 私の気持ちはだいぶ落ち着いています!


Thank you, everyone! :D I am happy if you feel a little more relaxed to read this frank article! Thank you for reading this looong article! Take care & See you on the Performance Day!!!!!! Or on the next Rehearsal!!!!!! 

みんな、ありがとう♪何かとあからさまな記事ですが、これを読んであなたがちょっとでも楽な気持ちになっていたらうれしいです。
長文ご精読ありがとうございました!お体に気をつけて―公演で!!またはリハで!!会いましょう!!

 with love, Tako (chan) 
みんな好き―♪ たこ(ちゃん)

2013-03-27

Happiness

Hi! I’m Fujimayu. I’m a member of Makeup and Costume section. Nice to meet you:) 

こんにちは!ふじまゆです。衣装・化粧担当の一員です。どうぞよろしくお願いします。


I really spend happily every day through MP. Thank for everyone. 
MP is the place which is the most comfortable for me. 
I feel like a family! I love all. When I see their face, I can be cheered up! 
I want to be a person given spirit to them. I am happy to see all member! Thank you so much! 

私はMPのおかげで毎日本当に楽しく過ごしています。みんなありがとう。
MPは私にとってすっごく落ち着く場所なんです。
家族のように思っています。みんなのことが大好きです。みんなの顔を見ると、元気をいっぱいもらえます。
私もみんなに元気を与えられる人でありたいなと思います。彼らと出会えて幸せです。本当にありがとう。


By the way, I would like to talk about the activity of today’s make-up and costume section! 
We practiced make-up and hair make for the first time. We got buddies and made up each other for practical exercise. The stage makeup is different from the everyday makeup, because there is distance among the stage and the audiences. Judging from the distance, we must do makeup that the cast looks beautiful! I thought that the stage makeup was really difficult. 
In the hair make lesson, we practiced how to use iron and wax. We practiced how to make resent style, too. One of the girls became the regent style as a model, which was so cool! 
I thought that the makeup was profound and very fun! From now on, I intend to make up every day to use what I learned today! Practice! Practice! 

さて、そろそろ今日の衣装・化粧担当の活動のお話をしたいと思います!
私たちは今日初めてメイクとヘアーメイクを練習しました。二人一組になってお互いに化粧をし合いました。舞台化粧は普段の化粧とは異なります。なぜなら、舞台とお客様の間には距離があるからです。その距離から見て、私たちは役者が美しく見えるように仕上げなくてはなりません。舞台化粧は本当に難しいと思いました。
ヘアーメイクの練習では、コテやワックスの使い方を練習しました。リーゼンントの作り方も練習しました。女の子の一人が見本としてリーゼントになってくれました。かっこよかったですよ!私たちはそれぞれの役者自身に合ったメイク、役の性格に合わせたメイクを作りあげていきます。
改めてメイクは奥深くて楽しいと思いました。今日学んだことを生かして、毎日メイクしようと思います。練習あるのみです!


We’ll move to the working place in Kodaira to make costumes from next Rh. I cannot help being really lonely, but we’ll make best costumes! In the MP13, Setting and Property section are going to work at Kodaira working place, too! We can work at same place! It is so precious for us. 
Thought the Rh places are difference, it does not change that we are one. 
I want to make our June Night with all. So, I want to know their wonderful ideas! Let’s share! Let’s talk more! DON’T MISS ANY MORMENT!  

次の練習から私たち衣装・化粧担当は、衣装を作るために小平の作業場へ移動します。本当に寂しくて仕方ありませんが、私たちは必ずベストな衣装を作ります!MP13では、大道具・小道具担当も小平の作業場で作業する予定です。同じ場所で働けるんです。それは、私たちにとってとても大切なことです。それぞれ練習場所が離れてしまうけれど、私たちが一つなことに変わりないです。私たちのJune Nightをみんなと創り上げたいです。だから、彼らの素敵なアイディアを聞きたいです。共有したいです。もっと話したいです。大切な時間を見逃さないように。


Thank you for reading my poor English blog until the end. 
We are doing our best to make the great stage! 
I’m looking forward to see you on the performance day! 

私の拙い英文を最後までお読みくださり、本当にありがとうございました。
私たちは一人一人、自分のペースでベストを尽くしています。
みんなの力が一つになって最高の舞台を皆様におくれる日を楽しみにしています。                              

Thank you. 
 全ての人に感謝しています。 
Fujimayu

2013-03-25

Aim for Camp!!!

Hi------!!Nice to meet you! This is Mariko. Please call me Shimamari! I’m a member of sound section, team Mittsu!!:D♪ 

こんにちは!はじめまして!Sound sectionのMarikoと申します!チームmittsuのshimamariです!!♪

For NASU camp, we had some 「aim」! Did you achieve this 「aim」?? My goal is “talking with everyone on camp”!! It looks easy…but actually it is difficult and important for me! Of course, in English! 

3日間の那須キャンプ、メンバーはこのキャンプに向けて何か「目標」を持って臨んだと思います。目標は達成できましたか?? 私のゴールは、「MP13全員とキャンプで話す」でした!一見簡単なように思えるかもしれないけれど…それって意識しないと意外と難しくて、自分の中では本当に大切なことでした!


At camp, we have many opportunities to talk with other members. During rehearsal, Disco night on 2nd day, Sharing time with Ozeki-san who is our stage adviser and so on. Then I was so glad to know about June Night more deeply. It was exciting!!! 

Campでは、Rh中や2日目のDisco Night、3日目には舞台のプロフェッショナル小関さんとのsharing time など、いろんなメンバーと関わる機会がありました。 その中で嬉しかったのが、話すごとにJune Night の世界が広がっていくことです。それはもう、とーってもわくわくすることです!


Setting&Property members drew pictures thinking about building atmosphere and meaning of tree in detail. Make up Costume talked with cast to think about history and personality of each character. With Lighting members, we did “sharing gift” and took a walk to find natural sound and lighting. Then after Rh, Live musicians practiced in extra time. I knew for the first time they have some difficulties. Cast faces each character seriously. Talk and Listening is difficult, but they tried many times to express their mind! Every section has important meaning and of course, difficulty. So the more I know such things, the more June Night become interesting!! 

セプロは、舞台の絵を書くときに、舞台の建物は古いんじゃないか、とか途中出てくる木には花言葉があって…と考えを巡らせたり、メイコスは1人1人担当のキャラクターの歴史や性格を考えて、全体の色合いも考えるためにひたすらキャストと話し合い。ライティングとは1日目・2日目共に一緒に「gift share」をしたり、ホテルの外を歩いて那須の“自然の音”“自然の光”を感じることもあったし、ライブミュージシャンはRh後も自主練に行くほどのストイックさで、メンバーがそれぞれ、実はいろんな葛藤があったこともキャンプで知りました。 そしてキャストは、自分の役に対して「こういう人間でありたいんだ!」という思いを持っていました。それを何とかして、表現しようと挑戦しています。 全部のセクションに意味があって、困難もあって、知れば知るほどどんどんJune Nightが面白くなっていくんです!!

Make a circle on camp, 1st Run through… We could make sure that all MP members have passion for one performance. 
I’m excited to think of “start line” for the performance!! 

キャンプでのMake a circle,初めてのRun through… MPでは、1つの作品に向けて全員が、熱い思いを持って切磋琢磨しています! まだまだこれからだけど、またここからが面白くなるスタートだと思うと、わくわくします!!


Sound work will start choosing Music Effect and Sound Effect. It will be hard, but we will do our best for sound aim, ”Gyouza peel spirit ”!(Holding everything with music!) 

サウンドはこれから、ミュージックエフェクトとサウンドエフェクトを選び出す作業が始まります。候補は400曲近く、大変かもしれませんが、音楽で1950年代の舞台を包み込みたい!というこれからのサウンドの目標に向けて、最善を尽くしていこうと思います!(名付けて「ギョウザの皮Spirit」!!) 

We are MP members when we separate each section! Try and Try!! 

セパレートしても心は1つ!残り40日ちょっと、突っ走っていきましょう!

For audience, we hope you’ll enjoy!
Please wait for the performance day
☆☆ 
見に来て下さる方へ、楽しんでもらえることを願っています!本番まで待っていてください!!

Maybe, I made many mistakes in English. Thank you for reading! At last, for HEADs, Hisashi and many people, Thank you so much for organizing this camp!! 

つたない文章ですみません。読んでくださってありがとうございます!!!
最後に、キャンプを運営してくれたヘッズのみなさん、Hisashiさん、そして多くの方々、本当にありがとうございました!
支えてくれているすべての人に感謝をこめて…

Love & Smile Shimamari:)

Success comes after Efforts

Nice to meet you!
I am Anthea, one of the member of Lighting

はじめまして! MP13照明セクションのAntheaです(o^^o)

Today is a first Rh after CAMP. I think every section did different activity from before the CAMP because we saw the first R/T. 

今日はキャンプ後、初の稽古でした。初回通し後ということもあり、それぞれのセクションも今までとはまた違った活動をしたのではないでしょうか。

Light section started making lighting plan today. I can image in my mind. But combining images and writing down as a plan are so difficult;((( Every one has different images of lighting, color and strength. My poor lighting knowledge is also problem for me. I have to watch more stages and learn great effect of light!! 

照明セクションでは、今日から本格的に照明のプラン作りを開始しました。頭の中ではイメージができているものの、そのイメージをみんなで統一させて、プランにしていくのはとっても難しい作業です。照明のイメージはもちろん、みんなの色のイメージ、ライトの強さのイメージなどもみんな違うんですもんね。。。あと私自身の照明の知識の足りなさも問題です!!もっともっといろんな舞台を見て、素敵な演出を考えたいです!!!!

However there is more time to think about plans. So I wanna discuss deeply and make a good plan. Please look forward to our lighting:))

まぁそうは言っても、まだプランを考える時間はあるので、じっくりしっかりみんなで良い照明プランを作っていこうと思います!!楽しみにしていてくださいm(_ _)m


From here I wanna talk about myself.

ここからは照明のことではなくて、私自身のことを少し話そうと思います。

My goal of MP is 'making the great memory of school days'

私にとってのMPのゴールは「学生時代の最高の思い出にすること」です。

 I have done this kind of activity related to stage for all of my school life. From elementary school to high school, I played dramas. And from when I was 2nd year of university, I have played musicals. Standing and acting on the stage are so fan for me and they are main parts of my life. 

私は今までずっと舞台に関わることをしてきました。小学校から高校にかけては演劇、大学2年からはミュージカルをやってきました。舞台に立つことは、本当に本当に楽しくて今までの生活の中心にありました。

From April, I will be 4th grade and belong to laboratory. I will be too busy to do such a kind of activity. So MP is the last stage for me.

次の春からは大学4年生になり、研究室に所属します。研究室は拘束時間も多く、もうこんな風に舞台に関わることはできなくなります。つまり、このMPが私にとって最後の舞台です。

That's why I don't want to regret. I want make great stage!!! I want to share great time with great friends!!! I want to be proud to have such a precious time with every member!!! 

だからこそ、私は後悔したくない。最高の舞台を作って、最高の仲間とともに最高の時間をすごしたいと思ってます!! 「これが私が学生時代を捧げて、打ち込んできたことなんだ!」って胸をはって言いたいんです!!

However, these days I feel nervous. I feel lighting section fall behind cast. When I saw scene practice of cast today, I felt they are far away from me. I know it cannot help lighting's work being slow because of the properties. But I still feel nervous. 

でもこの頃、私は焦りを感じます。なんだか役者に比べて、照明セクションが遅れてるんじゃないかなって思ってしまいます。 今日、役者の人たちの練習を見ていて、役者の人たちがずーっと遠くに行ってしまったような気さえしました。照明セクションの性質上、役者や舞台美術が決まってからしか動けないからこその遅れなのは、分かっているのですが、それでもやっぱり焦っちゃいます。

Actually what I feel nervous is 'lack of my efforts' because I believe SUCCESS comes after EFFORTS. 

実際、何に焦ってるかって言うと、「あまり努力していない自分」に焦ってるんでしょうね。 私は努力の先に最高の思い出があると思います。だからこその焦りですね、きっと。 

It is second time to say, but you know there is still time!! I try to work harder and make the best light with members!!! Don't miss the performances:)

さっきも言いましたが、まだ時間はあります! 今まで以上に本気で取り組んで、本番の日には照明セクションみんなで最高の照明を作ってみせるので、楽しみにしていてください!!

Let's enjoy every precious moment:))))

最高の思い出にしましょう!

From Anthea

LOVE is RESPECT

Hi i'm maika‼ I'm member of Setting&Property. Today is my tern.
I want to write about camp which was wonderful 3days. And i want to share you things what i felt in camp. 


こんにちは:) ♡ 私は舞台美術担当のマイカです‼今日は私が書かせてもらいます♪ ほんとに素晴らしい3日間を過ごせたキャンプについてですx) そしてキャンプで感じたことをシェアしたいと思います‼

We stayed one of hotel in Nasu. We ate breakfast together, we ate lunch together, we ate dinner together, we took a bath together♡wow and we slept together...♡lol sorry its natural things lol, but this natural situation give us great communication. I think, going strange land together give us chance to get along with everyone. we could share so many things; from about stage to about private. and I like everyone's morning face in camp ;) lol 

私たちは那須にあるホテルに滞在しました♪ 朝ごはんもお昼ごはんもよるごはんもお風呂も♡笑 寝るのも♡笑 すべて一緒に過ごしちゃいましたっ\(//∇//)\笑 すみません 笑 当たり前ですね、けどこの当たり前のことでもっと素晴らしい関係が築けたのかなと思います 知らない地に一緒に行って一緒に過ごすことは仲良くなるのにもってこいの方法だなって、そう思います(*^_^*) 舞台のことからプライベイトのことまでいろいろなことをたくさん話せたりして♪ 個人的にみんなのキャンプでの朝の顔が好きです♡笑


My aim in camp was that i catch everyone's feeling about June Night, and I know everyone's personality. We had a first run-through in the second day, this is very big opportunity for staff members. Actually, I almost could catch the feeling from cast members then I talked a lot with everyone. Actually, I can imagine the world of stage. Setting&property is really interesting♪♪ 

私のキャンプの目標はみんなのJune Nightに対する思いを知ることと、みんな自身のことを理解することでした 2日目にはじめて通しを見る機会がありました。これはスタッフメンバーにとってとても大きなことで、実際にキャストからさまざまな思いを通しを通して感じることができました。そしてJune Nightに対するさまざまな意見をたくさんシェアしました。 実際に通しを見ていると、舞台のデザインなどのイメージ案も新しく浮かんだり、とても舞台美術は楽しいですよ♡


And one more thing, I could be liked my section more and more through the camp‼ I owe this feeling to members of setting&property, Macocchan as a chief and Saira as a sub chief. 
After camp, I surprised at my feeling, I worried about my section but now I have confident and pride about my section. its starting, I'll do my best and I'll enjoy‼ we will make the world of June Night‼‼♡ 
MP makes me grown and this place can people shine. I love you all. ♡ 



MPer thank you for accepting and giving a lots of love. but sorry I love you more♡ 
thank you for reading long blog see you at stage on May♡♪ 

そしてもうひとつ、キャンプを通して、私は自分のセクションの舞台美術が本当に本当にもっと大好きになりました
それはきっと、メンバーみんな、そしてチーフのまこっちゃんとサブチーフのサイラが毎日頑張ってくれているおかげです
キャンプが終わって、自分のセクションに不安ばっかりだった私が心から自分のセクションに自信と誇りを持って大好きでいれていることにびっくりしました
これからです、本番まで全力で楽しんで頑張りたいと思います‼
June Nightの世界をつくってみせます!♡ MPは自分を成長させてくれる、そんなステキな場所だなって思ってます。 ほんとにだいすきッ♡
MPメンバー 受け入れてくれて仲良くしてくれてありがとう:) けどごめんなさい♡
私のほうがみんなのこと大好きよ!♡

長い文章読んでくださり、ありがとうございます

5月の本番で皆様のこと、お待ちしておりますV V**

2013-03-24

ca~MP

Hello! I'm Shu Katayama !(^^)! My section is Setting and Property. I will be freshman from April! so I'm one of the youngest boys in MP13(only 13... hahaha) 

こんにちは!セッティング、プロパティの片山秀だよ!僕はね、春から大学一年生だからMP13で1番若い男の子の中の1人です(まぁMP13に限っての話だけど笑)


By the way, we had camp from 20th to 22th of this month! It was soooooooooooo fun !! And we had “First Run Through” in second day! This is doing the stage from beginning to the end without any stop. But all staff members were only watching because we didn't decided almost anything... That's why all staff members watched very carefully (of course me too!) From tomorrow, we will start to decide with sharing our image of Run Through 

話がかわるけど、僕らは今月の20~22日に合宿がありました!それはめっっっっっっっっっっっちゃ楽しかったです! しかも2日目に“初めての通し稽古”がありました。これは最初から最後までノンストップで劇をやるっていうものです。でもスタッフ陣は全員見てるだけでした。なぜなら、僕たちはほとんど何も決まってなかったからです…だからみんなはすごい気を配って見ていました(もちろん僕もです!)明日から、僕たちは通し稽古のイメージを話し合って決め始めます。


Aaaaaaaaaaaaaaand we had “Disco Night” in second day after Run Through! Everyone wearing Sunday suits which can get others' LOVE! Especially, her dress was so cute, whose name is...Secret..hahaha Only this year of camp had Disco Night. Because MP13's subject is June Night, and one of the scenes is Dance hall. so we felt atmosphere of disco!!

そしてーーーーーー、2日目の通し稽古の後に“ディスコナイト”という催しがありました!みんな誰かの心を奪うようなオシャレなスーツとか着てました!特にあの子のは可愛かったなぁ~その子の名前は…秘密でーす(笑) ディスコナイトは今年の合宿しか無かったのです。なぜなら今年の演目はJune Night、それで場面の1つがダンスホールなんです。なので僕らはディスコの雰囲気を味わいました。


And we got new T-shirt and parka!! It is so cool(^o^) Then, we took photo wearing those things with everyone! I'm so happy!! If you want to get those, you should join MP next year! haha...

そして、新しいTシャツとパーカーが届きました!!めっちゃカッコいいです!それで全員で着て写真を撮りました!もー、すごい嬉しいです。もしあなたも欲しかったら来年のMPに参加しましょう(笑)


In the last day, we had very precious time with Ozekisan. I do respect him. We did hear so many important things. I'm so glad to hear these things! Finally, through the camp, I decided to the goal for MP13! If you want to know, please ask me. 

最終日、僕らはとても貴重な時間がありました。僕が大尊敬する小関さんのありがたいお話を聞けたからです。とても大事なことをたくさん聞けました。僕はほんとに嬉しかったです。 最後になりますが今回の合宿である目標が定まりました。もし聞きたかったら聞きに来てね!


Thank you for reading my long sentence.
Goood Night zzz...
With tons of Love
Shu Katayama 

長々と読んでくれてありがとうございます。

それではお休みなさい
たくさんの愛をこめて
片山 秀

2013-03-20

Sharing is so important


Nice to meet you! Hello!! This is Itsuka. I’m one of the Make-up & costume members.
Nowadays, I feel spring in the air. I love Spring!
It isn't hot nor cold. And it is a season to be able to meet something new and is a season to separate from somebody.
This season has joy and sorrow. What a wonderful season…!
Spring has come, which means that MP13’s performance day approached.

はじめまして!こんにちは!Make-up&costumeのItsukaです。なんだかすっかり春らしくなってきましたね。私は春が大好きです!熱くもなく寒くもなく、新しい何かと出会える季節であり、誰かと別れる季節でもある。嬉しさと切なさを含んだ季節。ああ、なんて素敵な季節なんだ…そんな春がやってきたということは、そうです、私たちMP13の公演日が段々と近づいている証拠です!
We had a meeting like lighting member with Hisashi who is a director in RH of 3/18.
We discussed a design of the costumes and image colors about each character we are going to be in charge of.
I was so excited because I found our common image and different one with Hisashi while we discussed.

3/18日のRHで、私たちメンバーはライティングのみんなと同じように、ディレクターのHisashiとミーティングをしました。このミーティングでは、私たちの担当するそれぞれのキャラクターたちのコスチュームのデザインやイメージカラーをHisashiと一緒にディスカッションしていきました。 ディスカッションの間、私たちが持っているイメージとHisashiがもっているイメージの相違点や共通点が見つかると、私はとてもわくわくしました。


“I notice that there is such a different point!”
I found a lot of things I was not able to notice by myself.
And I was able to know the charm of characters of June Night more.
I did feel it more important that exchanged an opinion with someone by this meeting.

「そうか、こんな違う観点があったのか!」 自分だけでは絶対に気づくことが出来なかったことがたくさん見つかりました。そして、よりJune Nightのキャラクターたちの魅力を知ることが出来ました
私は誰かと考えを分け合うことの大切さを、このミーティングでより感じることが出来たと思います。
In addition, on this day, there was the one more opportunity which I was able to know the importance of sharing a opinion with somebody.

Takeshi, the MP13 producer, and Secchan, the MP13 stage manager.
They told us about MP and a story about themselves after RH.
Their enthusiasm inspired me.
And I'm so happy being MPer with great friends.
I want to become more and more earnest than them!!!

また、この日には、誰かと考えを分け合うことの大切さを知ることが出来たきっかけがもう一つありました。RHの最後にMP13のプロデューサーのTakeshiとステージマネージャーのSecchanがMPに対する想いと自分自身の事について話してくれたのです。彼らの情熱に私はとても心を動かされました。そして、こんなに熱い仲間と共にこのMPという場所にいることができる自分を幸せに思います。私も、二人に、そして他のMPの仲間たちにも負けないようにこれからもっともっと熱くなっていきたいと思います!! 私たちの熱い熱い熱い熱いパフォーマンス!ぜひ見に来てください! Thank you for reading to the end !
最後まで読んでいただきありがとうございました!

From  Itsuka
いつかより。

Our MP.

Hello I`m Goli.
My section is cast in MP13.
I`ll write what I think in this blog a little.

こんにちわゴリです。MP13のCastです。
今思うことを少しこの場を借りて少し述べたいと思います。


We've done a lot of activities and cooperated for making one great stage. Now is also. We are using our heads and practicing. There are many activities I can't understand even if I'm a Mper.
While we do some activity, we will bump against a wall.

我々MPメンバーは一つのステージを力を合わせて作るべく日夜様々な活動をおこなっております。まさに今もです。今もどこかで我々は知恵を振り絞り、練習を積んでいます。その内容は内部の僕ですら把握できないものまで様々です。その活動を行っていくうえで僕らは壁にぶつかります。

The wall is sometime big. Maybe there is the time I would like to escape. But the higher the wall is, the more precious thing we can get. How many people can believe such common ideas?

その壁は時に強大で、背を向けて逃げだしたくなる時もあるかもしれません。しかし壁が強大であればあるほどそれを乗り越えた先にあるものは得難いものであるに違いありません。
ありがちな理屈ですがこれを本気で信じることのできる人はこの世にどれくらいいるのでしょうか?

It is rare person who can believe that and keep challenging against the wall. Almost of people will give up or compromise.

信じて挑み続けることができる人は世の中でそうはいません。ほとんどが弱気になりあきらめてしまったり、まあいいやと妥協したりしてしまうのではないでしょうか。

WE DO NOT HAVE ANY COMPROMISE. Why? Because we all aim to make great stage. We definitely make a great stage we can show our effort. Then what I should do is just advancing toward a great stage. As long as we have a clear purpose, we couldn't stop.

我々にそのような妥協は一切ありません。なぜか?全員が最高のステージを作るという一つの目標に向かって動いているからです。私たちにはステージという日々の努力を発揮できる機会、場が約束されています。ならばもうそこに向かって突き進むだけ。この明確な目標がある限り僕たちは歩みを止めることはないでしょう。

Thanks for members, we can struggle, believe, especially enjoy!! MP let me feel sucha natural but really precious feeling. Action is different but purpose is the same. That's all. Only this things make me feel a united sense, trust, and comfortable.

仲間がいるからこそ立ち向かうことができる。信じることができる。何より楽しむことができる。そんな当たり前だけど、本当に貴重なことをMPはひしひしと私に実感させてくれます。やることは違えど目的は同じ。たったそれだけ。それだけでこうも一体感、信頼、居心地の良さを感じることができるものなのかと。

At the performance day, we will make an audience feel the same things. Feel what we have done until the performance day, and then enjoy our stage, please. The moment may be the time our purpose come truth and the most meaningful time in MP13.

公演の日には見に来てくださった観客の方々にもそれらを感じてもらいたいです。我々のやってきたことを感じ取っていただいたうえで我々の作るステージをどうかお楽しみください。その瞬間こそ我々の目的が成就する瞬間であり、このMPで最も意味のある瞬間かもしれません。

Could you wait a while?
That`s it.
 
どうかもう少しの間公演をお待ちください。
以上です。

Thank you for reading blog!!
LOVE YOU ALL!!!!!!!
ブログをご覧になっていただきありがとうございます!!
愛してるぜ!!!!!!!!

2013-03-19

Full of Discoveries

Hellooooooooo!!! I'm Suzukin! Nice to meet you. I'm a member of SOUND section :)
はろー!初めまして、すずきんです。サウンド(音響)セクションのメンバーです。

I want to talk many things! About our work, "what we did" and "what we learned today," and so on. Let me explain you all about what sound section is. But today, I'll explain 2 things about my discoveries or my gifts. I guess you'll get tired of reading the whole article. Don't worry! Mine's gonna be SHORT and SWEET. LOL

本当はいっぱい話したいことがあります。私たちの仕事だったり、今日やったこと、学んだこととかね。みなさんに私たちのことを知ってほしいんです。でも、新たな発見やギフトに関する2つのことに絞りました。たぶん、いっぱい書いてあると全部読むのが疲れちゃいますよね。でもそんなに心配しないで!私の記事は短くて素敵なものになりますから笑


Firstly, I have a question to you! 
Have you ever heard the sound of dirty water flowing under a manhole?
I heard that sound for the first time a couple of days ago. I've never paid any attention to the sound around us, so I usually put earphones and listen to music on my way to home. However I tried to listen carefully to the sound in everyday's life because our chief Mittsu said "Please take care of the every sound in our life." I didn't expect that sound of dirty water flowing is heard. It was a big discovery for me.

まず、みなさんに質問です。あなたはマンホールの下の水が流れる音を聞いたことがありますか?私は数日前にその音を始めて聞いたんです。今まで私たちの身の回りにある音なんて気にしたことがなくて、普段はイヤホンをつけて音楽を聴いて帰っています。でも、私たちのチーフであるみっつが「身の回りにあるどんな音でも注意して聴いてみてね」とアドバイスをくれたので、私は色々な音に耳を澄ませながら帰りました。まさか下水道の音が聞こえるとは思いませんでした。それは大きな発見でした。

Our job is thinking and putting SE (sound effect) and ME (music effect) in the play, then operate the machine basically. So it's very important to pay attention to the sound in our life for us to make our musical more real. We, sound section members, try hard to make a GREAT stage.

私たちの仕事は基本的には効果音のようなSE(サウンドエフェクト)やME(ミュージックエフェクト)をどの場面で使うか考えたり、実際に機械を操作して劇に音をつけることです。私たちにとって身の回りの音に気をかけることは劇をよりリアルにするのにとても大事なのです。

Secondary, let me talk about our today's activity.
We had Tatsu as a sound section's chief instead of Mittsu. He told us the way of reading script. It was a different way from we did. But he gave us a new view of reading it. That is, we should think about what kind of meaning or role each scene has in the entire story. I didn't think in this way, even more than a week has passed after I got the script. This was my discovery and gift. And it's effective to think the role of each scene when we want to understand this story deeply.

次に今日の活動について話させてください。
今日はみっつの代わりにたつがサウンドセクションのチーフとして来てくれたんです。たつは台本の読み方を教えてくれました。それは私たちが今までやってた方法とは違くて、新たな視点から台本を見ることができました。各シーンがストーリー全体の中でどのような意味、役割があるのかを考えるものでした。台本をもらってから一週間以上経つけれど、こういう風に考えたことありませんでした。今日のは発見でもありギフトでもあります。各シーンの役割を考えることは、ストーリーを深く理解するのにとても役に立つと思います。

I enjoy MP now! I discover new things and gifts everyday.
Even if you are not MPer, you can find something new always!

私は今MPをすごく楽しんでいます。毎日何か新しいことや、ギフトを見つけています。
もし読んでくれているあなたがMPに参加していなくても、私たちと同じようにいつも新しいことを発見できるんですよ!

And I'll glad if you can notice the effect of SE or ME from our performance. And please look forward to them!!
Not only sound section but every MPer make effort to make a great stage everyday. So please please please come to see our performance on May 4th, 5th and 6th! You may feel something from every section's work!

そして、私たちのパフォーマンスからSEやMEに気づいてくれたら嬉しいです。楽しみにしててくださいね。
サウンドセクションだけじゃなくて全員が素敵な劇にするために毎日頑張ってます。だからお願いですから観にきてください!5月4,5,6日ですよ!きっと何か感じられると思います。

Thank you for reading my long long blog. Mine's was not short and sweet :(
But I hope you enjoyed my blog. Thanks a lot!

ながーい文を読んでくれてありがとうございます。結局短くも素敵なものでもありませんでしたね笑。
でも、ちょっとでも楽しんでくれてたらいいな。本当にありがとうございます。

Love you all <3
Suzukin
みんな大好きよー
すずきん

2013-03-18

What is "accept"??

Hello! :9 
I'm Mitsuki, a member of Lighting section which will operate every light around the stage on the performance day. 
You know, the color sometimes can give big influence to our emotion. For example, if you are in the dark, blue or black, your emotion might have dark feeling too. On the other hand, if you are in the bright colorful place, pink, yellow or red, you might be happy. I think the lighting can give great power to make atmosphere of stage. This is one of attractive points. 

こんにちは!私はライティングのみつきです。ライティングは本番でステージに関係する全ての光を操作します。色が時々人の気持ちに大きな影響を与えることは知ってるでしょ?例えば、暗い場所にいたら気持ちも暗くなることもあるし、明るくてカラフルな場所にいたら気持ちも少し明るくなるよね。ライティングは舞台の雰囲気づくりに大きな影響を与えると思います。そしてまたこれは魅力のうちの1つだと思います。

Today, we started up and did each section's work as usual. 
Lighting's members finally finished reading the script! Then, finally!We started to plan the way to light on. 

今日は、いつものようにセクションごとに分かれてそれぞれの仕事に取りかかりました。そして!!私たちは最終的に台本読み合わせを終えました! そしてついに!どうやって光を操作するかの計画づくりに入りました。


Fortunately, we had the meeting with Hisashi, a director of this story. This time was really precious for me, so were all lighting members. Because Hisashi always participates in CAST section to direct them, so we don't have much time to talk with him as section. 
Anyway, we could learn not only about lighting, but also about this whole story. I could discover many things from his story. His story made me think this story more and raised my motivation. 

幸せなことに、今日私たちはHisashiとミーティングをしました。Hisashiはこのお話のディレクターです。このミーティングは私にとってとても貴重な時間でした。おそらくライティングの皆にとってもそうだったと思います。なぜなら、Hisashiはいつも役者の練習に参加しているので、私たちには、そのスタッフのセクションとして話す時間が沢山あるわけではないからです。とにかく、私たちはHisashiからライトの事だけではなくこの物語全体について学ぶことが出来ました。私は彼の話から沢山の発見をすることが出来たし、彼の話を聞いて私はもっとこの物語について考えよう、とやる気がさらに高まりました。


Then, what I wanna tell you the best is this question, "what accept is." 

そこで私が一番みなさんに伝えたいことは「受け入れるとはどういうことか」。


I guess you've heard this word, and I guess you also understand the meaning of this word. But, I wanna share its real meaning. Hisashi said that the acceptance over the pain is not real accept. When we want to accept your lover or friends, we sometimes endure or hide our real feeling, don't we? It is "accept over the pain." It can't be called real accept he said. Then, what is real accept? To be honest, I haven't found the meaning yet. All I can say now is it is connected what love is. I think we can accept each other because there is love between us. That's why I said "accept" connects to "love."

みなさんは「受け入れる」という言葉を聞いたことがあると思うしその言葉の意味を理解してもいると思います。でも、本当の「受け入れる」の意味を皆さんと共有したいんです。Hisashiは痛みの上にある「受け入れ」は本当のそれじゃないと言いました。私たちが恋人や友達を受け入れる時、時々我慢したり、本当の気持ちを隠したりしますよね?それは本当の意味の「受け入れる」ではないんだそうです。そしたら、受け入れるってどういうことなんでしょうか?本当のことを言うと、私もまだこの言葉の意味が分かりません。けど、この話は「愛とは何か」という投げかけにも関係してくると思うんです。なぜなら私たちは何かしらの愛があるから人を受け入れることが出来ると思うから。


This theme is soooo deep and I'm still teen. I haven't understood what "love" is. But this is also one of the important themes in this story, June Night. In this part, I think we and the main girl who is in this story are same, because we are in almost all same age. 
So, I want to grow up with her through MP13, and I hope I will be a little bit more well-informed parson when MP13 is over. :) 

このテーマはとーーっても深いし私はまだ10代です。まだ「愛」とは何かは分かりません。でも、これはこの物語「June Night」の大切なメッセージの一つなんです。まだ分からないという点から言えば、私たちと主人公の女の子は似ていると思います。だから、 私はこの話を通して彼女と一緒に成長したいです。MP13が終わるころ、私も少しは人生を知っている人間になれたらいいなと思います。:)

Thank you for reading till the end, this post is soo long I think.lol Recently I feel that the time is passing so fast. So let's do everything we can do! 

最後まで読んでくれてありがとうございます。とってもとっても長かったと私も思います。(笑) 最近本当に時間がたつのが早いです。だから、出来ること全部やろう!! 

And let's enjoooy:) thank you. 
Mitsuki   Lighing 

そして楽しみましょう!! ありがとうございました。
みつき ライティング

Rock'n roll

Hi, I’m Sakiccho. 
Nice to meet you! I play the clarinet as a member of Live Musician. 
We are a group of 7people,but everyone is so interesting! 

こんにちは、さきっちょです。はじめまして!
私はライブミュージシャンとしてクラリネットを吹いています。
ライブミュージシャンはとても人数の少ないセクションですが、 みんな面白いひとばかりです。

I think I’m the first live musician person who write this blog, let me talk about us. 
Our group is two keyboards, two clarinets,a guitar and a dram
We read the content of script, shared the image of song at stage, discuss the meaning of lyrics. 

このブログが始まって私が初めてのライブミュージシャンだと思うので、 少し私たちのコトをお話させてください。
私たちはキーボードとクラリネットがそれぞれ2人、ギターとドラムというメンバーです。
私たちはスクリプトの内容をみんなで読んだり、舞台で使われる曲を聴いてその曲のイメージを共有したり、歌詞について話あったりしました。

And we started practicing at the studio from today!
We learn how to use a microphone, codes, an appliance of the studio. 

そして今日からついにスタジオを借りて練習しました!
そこでマイクやコードなどのスタジオの機材の使い方を教えてもらいました。


The world of June Night overflow in music of rock’n roll
From now, we will make the good music
Let’s have fun with everyone! 

June Nightの世界はロックンロールの音楽であふれています。
これから私たちはどんどん素敵な音楽をつくっていきます。 みんなもおもいっきり楽しんでいきましょう!



P.S 
For MP member 
Take care for your helth Let’s go MP camp with everyone! 


For Dear audience 
Thank you for checking our blog! 
We have only 50 days
But we do my best to make the world of June Nigh. 
I’m looking forward to seeing you! 


追伸 
メンバーの方へ 
体調に気を付けてくださいね。 
みんなで一緒にキャンプに行きましょうね♪ 

このブログを見てくださっているみなさんへ 
いつもブログを見てくださって、ありがとうございます。 
私たちはあと残り50日をきってしまいましたが 私たちは全力でJune Nightの世界を作るために頑張っています。 
皆さんに合える日が来るのが楽しみです。
 


Sakiccho
さきっちょ

2013-03-17

enjoy everything limited field

Hi! This is Ri-ko, I’m member of Make-up & costume:)
Today! Finally! We were decided in charge!!! I was waiting for this day!!! 


こんにちは、はじめまして!メイクアップ&コスチュームのRi-koです。 今日!ついに!私たちそれぞれの担当するキャラクターが決定しましたー\(^o^)/ ずーっとこの日を待っていたんです!!

From separated, we read the script, and think about every characters. It is so important for us, because if we made a wrong guess about characters personality and we made wrong costume, Cast member can’t be going to their best performance. And we draw some characters costume every day. Everyone have another image for every character. It’s very interested for me, I can know other persons ideas. And from it, I can discover another idea. “So many men, So many minds” I just notice. And “Two heads are better than one” is also find out. 

セクションごとに分かれて活動するようになってから私たちはキャラクター全員の性格についてスクリプトを読みながら考えてきました。 これはかなり大事なことでもし私達がキャラクターの性格を間違って解釈したら見当違いの衣装が出来上がってキャストのメンバーが全力のパフォーマンスができなくなってしまうから。 そして何人かのキャラクターの衣装をメイコスメンバーそれぞれが考えたりもしました。 メンバー全員がキャラクターそれぞれに違った衣装を描いてきて、とっても面白かった!自分とは違ったアイデアを共有できるし、そこからまた新しい自分のアイデアがうかんでくるんです! “十人十色”とはまさにこのこと、“三人寄れば文殊の知恵“とはまさにこのこと、と 気付きました。


Last but not least, before we went to Rh place, we went to Nippori to be toll about cheap closes shop :) Around Nippori station, there are many closes shops, we enjoyed finding closes. But our budget is limited!!!LOL We have to make satisfied costume within the limits of our budget. I think it will be also hard work for us!

順番が逆になってしまったけど、今日のリハ場に行く前にメイコスメンバーで日暮里にいってきました(^^) そして日暮里駅周辺の安い生地屋さんを紹介してもらいました。 生地を見て歩いてイメージの生地とかも探したけれど、予算が、限られているんです!!笑 私たちは限られた予算の中で自分の満足のいく衣装を作らないといけないんです!! 生地を探すのもきっと一苦労だ!!笑

I think it is same as MP13 all activity. Our Rh time and space are limited, I think our health is also limited,,, 

でもこれはMP全体にいえることなんじゃないか、とおもいました。 リハーサルの時間、場所は限られているし、自分の体力も、頑張りすぎると、、、

Yesterday we receive e-mail from Secchan Stage Manager, about “Today is JUST 50days before our 1st performance day!” I was soooooooo surprise about it. It is also limited to be active as a MP13!! And after CAMP Ma&c and Setting&property member will separate from other section to make costume and setting. We can’t enjoy MP with everyone. How sad fact!!

昨日ステージマネージャーのせっちゃんからもらったメールにかなり驚いたんです、内容は、“今日でちょうど舞台初日の50日前です!”というもの。 MP13として活動できる期間も限られてる!そしてキャンプの後、メイコスとセップロは別の場所での活動、MP13みんなでやる活動期間も限られてるなんて!なんて悲しい事実!!!(T-T)

What I want to say is, I want enjoy everything limited field! So I think we should understand about your health and come to Rh, and do our best each other to make GREAT STAGE. 

話がだんだんずれてしまったけどつまり限られた期間で、全力で全部楽しみ尽くしたい!ということ。 だから全員が健康管理をしっかりして、リハーサルに来て、最高の舞台を作るためにみんながしっかりしなきゃ、と思うんです。

Just my dream is I want to say “GOOD MORNING!” for everyone. LOL 

個人的な夢でいつか最初の出席確認のとき、みんなに「GOOD MORNING!!!」って言うこと笑

More about 50 days,,, LET’S HAVE FUN!! 

残り約50日、楽しみましょう!

I wrote everything about in my heart, so I think you feel hard to read my blog especially near the end, so sorry :( 

今自分が思っていることをつらつらと書いたから特に最後の方なんて読みづらかったと思います、ごめんなさい。

But, thank you for reading till the end! 
けれど、最後まで読んでいただきありがとうございました!

Ri-ko

2013-03-16

Show must go on!

Hi! I'm Satoshi! A member of cast. Plese read until the end!
Firstly, I'm gonna tell you what we did in Today's rehearsal. As other member wrote, nowdays we divided into each section and work. So we couldn't see what each section did in rehearsal. But from last rehearsal, we started to have a time to share what each section did in the end of rehearsal.

どうも!サトシっていいます!MP13にはCastの一員として参加しています。今回は僕がブログ書きます!最後までお付き合いください!
まずは今日のリハでどんなことをやったかを書きますね。他のメンバーが書いてくれてる通り、最近は各セクションに分かれて活動しているので他のみんながどんなことをしているのかはわからないんです。でも、前回からリハの最後に各セクションが何をやったのかをシェアする時間が設けられました!素晴らしい決定です!

According to this, Make up&Costume read script and shared design of some character's costume. AND! they'll announce costume making partner of each cast soon! Yeah!

それによると、メイコスのみんなはスクリプト(台本)を読んで何人かのキャラクターのコスチュームのデザインをシェアしたみたいです。更に!近々、誰がどのキャラクターの衣装作りを担当するかが発表されるらしいですよ!イェア!楽しみですね!

Live musicians spent time to read and understood script. And thought about meaning of lylics with lisning songs. PLUS! from next rehearsal, they'll go studio to practice playing music! Wow!

ライブミュージシャンのみんなはスクリプトを読んでわからないところを話し合ったり、劇中で使う曲を聴きながら歌詞の意味を考えたりしたそうです。更に!次回から彼らはスタジオに入って演奏の練習を始めるらしいです!Wow!どんな演奏になるんでしょうね!

Sound section did the sharing the gift (the good things or stuff that they found from each day). After that, they shared what they discovered by reading script and unclear point of script!

サウンドのみんなはgift(それぞれが日ごとに見つけた嬉しいもの、嬉しいこと)のシェアを行った後、スクリプトを読んで発見したこと、スクリプトでよくわからないことのシェアを行ったそうです!

Lighting section read scipt and discussed about it. Especially, character's personality and character's feeling in each scene.

ライティングのみんなはスクリプトを読んでいろいろなことを話し合ったそうです。特にキャラクターの内面とかシーン毎のキャラクターの感情とかを深く話し合ったみたいですよ!

Setting & Property invited Kenken who was S&P chief of MP and practiced stage painting! They showed us painting they made. Every painting was soooo great!

セップロのみんなはMPのOBであり、セップロのチーフを務めたケンケンを迎えてステージ・ペインティングの練習を行ったそうです!シェアの時にセップロメンバーの作ったペインティングを見せてくれました!どれも、すごく綺麗でしたよ!

About Cast. We did Talk&Listen and then every cast did scene practice individually. This was first time we did Talk&Listen the last scene. I think I told everything about Today's rehearsal roughly.

で、キャストはというと、トーク&リッスンをして、その後各々に分かれてシーン毎の練習を行いました。最後のシーンのトーク&リッスンをやったのは今日が初めてでしたね。リハーサルについては大まかにですがお伝えし終わったと思います。


So from here, I'll write two important things that our directer Hisashi said in today's rehearsal and what I'm thinking.
Hisashi told us "Don't judge from cover" and "Life is hard but also rewarded".
The first one means we shouldn't judge other people with your prejudice or first impression. You can't judge the book whether it's good or bad with just looking it's cover. Human being is same as it.

リハーサルについては話し終わったので、ここからは僕らのディレクターである山内久さんが今日のリハーサルで話してくださった2つの重要なこと、そして僕が考えていることについて書きたいと思います。久さんは「外見だけで判断するな」、「人生はつらいがそれだけの価値がある」ということを話してくださいました。一つめの方は、先入観や最初の印象だけで他人を判断してはならない、という内容でした。本の表紙を見ただけじゃ、その本の内容はわかりませんよね。人間もそれと同じ、ということです。

About the second thing, firstly, he said just "Life is hard". Because in our life, hard things happen one after another and we must deal with them. After that, he told us "but when you get over the hard thing, you must be grown up. Problem makes you more attractive". "If the person doesn't have any problem, he or she is not an attractive, interesting person. How to deal with problem is the life". Then he said "Life is hard but also rewarded". I'm sorry! I don't think I could write what he wants to tell us completely because these sentences are based on my notes and memory.
Anyway, his talking was really impressing. Especially, the second thing. Because it was similar to what I'm thinking!

二つめの方に関して、久さんは最初、"Life is hard" とだけおっしゃいました。人生においてつらいこと、困難なことは次々と起こり、僕らはそれを克服していかなければならないから。その後に彼は「困難を克服した時、君たちは確実に成長する。課題や問題が君たちをより魅力的な人間にする。」「もし、何の問題も抱えていない人がいるならば、その人はおもしろくも魅力的でもない。問題とどう向き合っていくかこそが人生なんだ。」と話し、"Life is hard but also rewarded"とおっしゃいました。この文章は僕のメモと記憶に基づくものなので彼の言わんとすることを完全に伝えられたとは思えません。僕が彼の意味するところをきちんと理解できていないかもしれませんしね。申し訳ないです!
とにかく、彼の話したこと、特に二つめの内容は印象的でした。なぜなら僕の考えていることに似ていたから!

"Show must go on." Do you know this phrase? The meaning is once the show start, no matter what happens, we must continue the show. I like this. Because I think this phrase can apply to our life.
There's no time out or "Take 2" in life. When hard or sad thing happens, no matter how we spend time to worry or complain, time doesn't wait and problem is left unless we try to solve it. If so, it's better to use the time to get over problems instead of worry or complain. Plus, if we feel soooo hard or sad at that time, after problem is solved, it'll be a reminiscence or... kind a funny story.
I think this way so I wanna "enjoy every moment!" I mean I wanna enjoy even hard or sad time. It also will be my precious memory, precious experience. I guess every people who join MP including me will have their own problem. It might be very hard problem but in such situation, I wanna ENJOY! I hope my message will reach you and I also hope you'll enjoy your life! 

"Show must go on"って知ってますか?一度始まったショーは何が起きても続けなきゃいけないって意味なんですが、僕はこの言葉が好きなんです。人生でも同じことが言えると思うから。人生にはタイムアウトとかテイク2なんてないですよね。辛いことや悲しいことが起こって、どんなに僕らが悩んだり不満を言ったりしても、時間は刻々と過ぎていくし、問題は解決しません。それだったらその悩んだりする時間を問題を解決するための行動に使う方が絶対いいですよね。それに、その当時はどんっなに辛かったり、悲しかったりしても、問題が解決すればその経験は思い出話かもしくは笑い話にできるんだし。
だから僕は全ての瞬間を楽しみたいんです!辛い時や悲しい時も含めて!その辛かった時や悲しかった時もまた、大切な思い出、大切な経験になるんだから。僕を含め、MPに参加している全ての人はこれからそれぞれの課題に直面すると思います。その課題はとても厳しいものになるかも知れないけど、そんな時こそ、ENJOY!したいと思います!
このメッセージが届くことを願って終わりとさせて頂きます。


Thank you for reading my poor English!
雑な英語を最後まで読んで頂きありがとうございました!


For Dear audience
 Thank you for checking our blog! And please come our performance! I'm sure we can satisfy you!!

お客様方(MPer以外の方へ)
ブログを見ていただきありがとうございます!どうか公演にもいらしてください!絶対に後悔はさせません!!

Regards
Satoshi
敬具
サトシ

P.S.
ADs gave a assignment "Hug more than five girls each day to preparation for the role"
So girls please help me!

追伸
ADから「役作りのために毎日5人以上の女の子とハグしなさい」とのお達しがでたので女性の皆様、ご協力お願いいたします!

2013-03-15

Good difference & relationship

Hello! I’m Miko, one of the members of Lighting. Today I want to write about one of the interests about MP13.

こんにちは。ライティングメンバーの一人、ミコといいます。今日は、MP13の面白さの一つについて書きたいと思います。


The interest is the fact that there are members of all ages, but we can’t care the difference because of English. The youngest member is 17 years old and the oldest member is 24 years old (maybe). If we talk in Japanese, we may use the term of respect for the person or we must behave as senior/junior. But we talk in English so that there is no barrier between members whose ages are different.

そのおもしろさとは、いろいろな年齢のメンバーが居るのに英語のせいで年齢差が意識されないことです。一番若いメンバーは17歳、年上のメンバーは24歳です(たぶん)。もし私たちが日本語で話していたら、敬語を使ったり、年上・年下らしく振舞っていると思います。しかし私たちは英語で会話しているので、年齢差による壁がありません。


I think it must be so strange and rare situation. Usually we are conscious the age and position. That is one way to build good relationship. On the other hand such things make distance from people. However we try to break the barrier sometimes we can’t. I think it’s very “mottainai” situation.

これってとっても不思議で珍しい状況だとおもうんです。普段私たちは年齢や立場を気にします。これは良い関係を築く方法の一つですよね。その一方で、こういったことは人と人のあいだに距離を作ってしまいます。その壁を取り払おうとしても、できないときもある。とても“もったいない”状況だと思います。


On the other hand, in MP13, we don’t feel the barrier. We know there are differences in age or position. But in many case, we can’t show the differences in English. As a result we talk so naturally. In my opinion, it’s very good relationship.

一方でMP13には、その壁がありません。年齢差や立場の違いがあるのはわかっています。でも、英語でその違いを表現できないことが多いのです。その結果、とても自然に話しています。私は、これはとてもいい関係だと思っています


Let’s make use of this relationship and play great “June Night”!

この関係を活かして、ステキな“June Night”を作り上げましょう!


And Kenken, an OB, visited us and held workshop of Setting & Property. Thank you! S&P members practiced to write scenery with Kenken. The member showed us what they wrote. That ware so nice! I’m looking forward to see their works. We, Lighting member also have to do good job!

そして、OBのケンケンさんが来て、S&Pのメンバーにワークショップを開いてくれました。ありがとうございました!S&Pのメンバーは、ケンケンさんの指導のもと背景を書く練習をしていました。彼らは書いた背景を全メンバーに見せてくれました。素晴らしかったです!彼らの仕事の成果が楽しみになりました。私たちライティングも頑張らなくては!


At last, yesterday Hiro (Assistant Director) present souvenir from Tokyo Disney Land! That ware chocolate and rice cracker. Of course that ware delicious! Thank you!

最後に。昨日はヒロ(アシスタントディレクター)がディズニーランドのお土産をくれました!チョコレートとおせんべいです。もちろん美味しかったですよ!ありがとうございました!

See you then.

それではまた。